Навсегда - Страница 111


К оглавлению

111

— Так сразу и надо говорить, что «сердечный». А то «привет». Большая разница!

— И вот есть у меня такая мечта — поженю вас с сестренкой, обоих разом пристрою, будете жить счастливо…

Аляна слушала сквозь дремоту, пока не заснула. Когда утром она проснулась, Ляонаса уже не было.

Глава шестая

Ранним утром к городской заставе подъехал крестьянский воз с капустой. Светловолосая девушка в домотканом армяке шагала по грязи рядом с лошадью, а в телеге, развалясь среди светло-зеленых кочанов, как в кресле, сидел, свесив ноги в ярко начищенных сапогах, хорошо одетый господин, по виду мясоторговец или скупщик зерна, в щегольской фуражке с лакированным козырьком.

Часовые проверили засаленную бумажку, поданную девушкой, солидное удостоверение торговца, вынутое из хорошего кожаного бумажника, и пропустили телегу в город.

Добравшись до первого городского тротуара, господин соскочил с телеги, отряхнулся и, с небрежностью деревенского барина кивнув на прощание девушке, зашагал к главной улице.

Телега затарахтела дальше. Деревенская лошаденка, испуганно прядая ушами, то покорно осаживала назад, чтоб пропустить громадный военный грузовик, то, вытягивая шею, изо всех сил наваливалась на хомут, чтоб не задержать напиравшую сзади городскую ломовую телегу, запряженную здоровенным битюгом.

Аляна, торопливо подергивая вожжами и чмокая, понукала свою лошаденку, а сама все следила глазами за Станкусом, самоуверенно шагавшим далеко впереди.

Наконец он свернул за угол. Нет, никто не пошел за ним следом, никто не обратил на него внимания. Пока все благополучно. А они-то, подъезжая к заставе, обсуждали, что будут делать, если их схватят прямо при въезде.

Улица тянулась бесконечно длинная и унылая. Хмурое небо нависло над нею, предвещая начало дождей, холод и слякоть близкой осени.

По этой самой улице два дня назад входил в город Ляонас.


На хуторе его ждали целые сутки, пока от соседей не прискакал на неоседланной лошади связной-пастушонок. Испуганно тараща глаза, он повторял одну и ту же фразу, которую ему велели передать: «Вашего человека схватили на улице». Потом, стискивая кулаки и ужасаясь, стал описывать, как было дело, точно все видел своими глазами. «Его какой-то полицай, сволочь, узнал, понимаете? И он его повел, и они шли тихо-мирно, а потом вдруг у них дело пошло в драку. Они в обнимку катались по мостовой у рынка, и этот… ну, наш парень-то (он уже говорил „наш“) его чуть-чуть не задушил, да тут еще один фашист подоспел, и полицай разными этими приемами заломил парню руку назад. И народ весь от них шарахался, а один дядька рвал на себе рубаху и кричал: „Люди, что же мы смотрим?“ Но тут уже целый патруль прибежал, и они ему сломали руку! Совсем сломали, даже людям слышно было, как хрустнуло».

А сегодня утром сержант Гудков, провожая Стан-куса и Аляну в город, дошел до самого поворота на шоссе. На прощание он еще раз тщательно оглядел щегольскую одежду Станкуса, подпоясанный армячок Аляны, потрогал холодные от росы кочаны и, пожимая им руки, хмуро сказал:

— Задача вам ясна?

— Вывезти гранаты, — ответила Аляна.

— Задача ясная, — не поднимая глаз, сквозь зубы пробормотал Станкус.

— У тебя горит сердце за товарища. Не у тебя одного горит… — Сержант отстегнул кобуру, вытащил трофейный «вальтер» и на раскрытой ладони подал его Станкусу. — Выполняйте нормально задачу, и чтоб никаких глупостей.

Станкус нерешительно, двумя руками, взял пистолет, вопросительно глядя на сержанта. Гудков подал ему еще запасную обойму и, вытащив из кармана куртки второй пистолет, протянул Аляне.

— О, спасибо, — обрадовалась она.

— Спасибо, — быстро сказал Станкус и бережно опустил пистолет в боковой карман.

— Товарищ Матас не велел с оружием в город… — сурово сказал Гудков. — Однако ввиду изменившейся обстановки, под мою личную ответственность… Не могу я теперь вас безоружными отправлять, ребята… — И, чувствуя, что окончательно срывается со своего обычного бесстрастного, волевого тона, ожесточенно махнул рукой, давая знак трогаться.

И вот теперь, медленно продвигаясь одна на своей телеге по улице чужого, завоеванного врагами города, Аляна вспоминала этот последний разговор с сержантом, думала о том, как далеко от нее друзья и как близко враги. И единственным другом, который еще оставался при ней, был этот согретый теплом ее тела пистолет, тяжесть которого она чувствовала в боковом кармане на груди.

Выехав на рыночную площадь, она поставила свою телегу в ряду с другими, отпрягла лошадь и дала ей сена. Нужно было ждать, пока к ней подойдет женщина, знавшая ее в лицо. Женщина подошла очень скоро, видно, сама ждала ее.

Торопливо взяв в руки первый попавшийся кочан капусты, она низко нагнулась и спросила, приехал ли кто-нибудь за товаром. Аляна ответила «да». Тогда женщина сказала, что через час или два вернется, и, сунув кочан в кошелку, ушла.

Станкуса почему-то долго не было видно, и, когда Аляне показалось, что прошло уже около часа, она забеспокоилась. Попросив соседку, краснолицую торговку луком, присмотреть за возом, она двинулась вдоль нестройных, грязных рыночных рядов, всматриваясь, не покажется ли где-нибудь в толпе лакированный козырек фуражки Станкуса.

Так она дошла до старинной арки в монастырской стене с маленькой иконкой наверху. Тут был проход с рыночной площади на площадь старой ратуши. Аляна прошла под сырой каменной аркой. Площадь была удивительно безлюдна, только на противоположной стороне, у другой арки, тоже старой, сырой и облупленной, прямо на земле неподвижно сидели какие-то женщины и пожилой крестьянин. Странно, что Аляна сперва увидела их и лишь потом, мгновение спустя, заметила посреди площади слегка покосившееся, странное сооружение, какого она никогда в жизни не видела. Оно было похоже на высокий столб с кронштейном для фонаря. Только вместо фонаря на туго натянутой веревке висел человек.

111